Д-р Христо Боев участва в есенното издание на Резидентската програма ФИЛИТ в румънският град Яш. ФИЛИТ дава възможност на преводачите на румънска литература на чужди езици да обменят опит помежду си, да се срещнат със съвременни румънски писатели и да се потопят в атмосферата на Румъния, като участват в редица културни събития в града, в който се намират (Яш или Браила).
Румънската литература се превежда основно на европейски езици – полски, унгарски, немски, френски, английски и български – това са само някои от европейските езици, чиито представители са в Яш на есенното издание на ФИЛИТ. От българска страна участва преводачът от румънски и английски д-р Христо Боев.
Българският представител Христо Боев би желал да преведе Флорин Йеримия, който е автор на няколко романа, които биха намерили добър отзвук в България, поради злободневните си теми и поетиката на изображението. Преводачът вече е осъществил среща с Флорин Йеремия – преподавател по американска литература в университет в Яш.
„Снощи на Вернисажа на Тристан Зара в литературния музей от художници като Пикасо и Матис се срещнах с Матей Мартин, който наистина ми каза „Добър ден“ на български, въпреки че беше седем вечерта, това прозвуча като приятелски поздрав към България” – споделя Христо Боев.
По-късно тази вечер д-р Христо Боев ще участва предаване на местното радио „Културал”.
Румънската литература се превежда основно на европейски езици – полски, унгарски, немски, френски, английски и български – това са само някои от европейските езици, чиито представители са в Яш на есенното издание на ФИЛИТ. От българска страна участва преводачът от румънски и английски д-р Христо Боев.
Българският представител Христо Боев би желал да преведе Флорин Йеримия, който е автор на няколко романа, които биха намерили добър отзвук в България, поради злободневните си теми и поетиката на изображението. Преводачът вече е осъществил среща с Флорин Йеремия – преподавател по американска литература в университет в Яш.
„Снощи на Вернисажа на Тристан Зара в литературния музей от художници като Пикасо и Матис се срещнах с Матей Мартин, който наистина ми каза „Добър ден“ на български, въпреки че беше седем вечерта, това прозвуча като приятелски поздрав към България” – споделя Христо Боев.
По-късно тази вечер д-р Христо Боев ще участва предаване на местното радио „Културал”.