Начало >Добруджа >Общество

Дом-паметникът в Добрич с ценни попълнения - книги с Йовкови творби, издадени и преведени в Турция (ВИДЕО)

27.02.2024 г. 14:12:09 ч.
/
Дом-паметникът в Добрич с ценни попълнения - книги с Йовкови творби, издадени и преведени в Турция (ВИДЕО)
Музейният фонд на Дом-паметник „Йордан Йовков“ в Добрич е обогатен с две книги с Йовкови творби на турски език. Нашето старание е да придобиваме във времето преводи на отделни Йовкови творби или цели нови книги на чужди езици, заяви за медийна група „Добруджа“ д-р Кремена Митева – главен уредник на Дом-паметник „Йордан Йовков“. Интересното за новите две книги е, че те са изцяло съставени, за да представят Йовков пред турската читателска аудитория, а не са сборник с български разкази, в които да има по една или две Йовкови творби, каза Митева. Тя уточни, че досега музеят е  разполагал само с два превода на турски език, но те са правени в България, от български преводач. За първи път имаме книги, които са съставени, преведени, издадени изцяло в Турция, отбеляза Митева.

Първата е издадена в Истанбул през 1968 г. Тя е озаглавена „Индже“, но в нея са включени избрани разкази от различни сборници на Йовков. Преводачът Нихал Йонол я превежда през френски език, а предговорът е дело на известния турски писател, преводач и драматург Яшар Наби. Второто издание е по-ново – от 2016 г. Неговото заглавие е „Ако можеха да говорят“, но не съдържа само заглавия от този сборник. Преводач е известният М. Тюркер Аджароглу, който се приема като един от най-добрите преводачи на българска проза в Турция.

Д-р Митева изказа специална благодарност на известния преводач и публицист Кадрие Джесур, чрез чието посредничество успяват да се сдобият с тези книги. Наред с това за пореден път Кадрие Джесур дари на музея броеве на двуезичното списание „Небет тепе“, на което тя е главен редактор. В последния брой е поместен превод на Йовковия разказ „Шибил“, дело на нашия поет и преводач Азиз Шакир-Таш. По този начин имаме още един превод на Йовков, направен в България, посочи Митева.

В постоянната сбирка в Дом-паметник „Йордан Йовков“ могат да се видят преводи на творби или цели книги на Певеца на Добруджа, на много чужди езици. Общо Йовков е преведен досега на 44 езика.
 
Репортаж на Михаил Добромиров и Преслав Димитров

Виж видеото


Коментирайте
Подобни новини
Прогноза за времето в неделя
Прогноза за времето в неделя
На Акатистна събота много добричлии се помолиха пред иконата на Божията майка
На Акатистна събота много добричлии се помолиха пред иконата на Божията майка
В Младежкия център се откри шестото издание на конкурса „Науката на живо”
В Младежкия център се откри шестото издание на конкурса „Науката на живо”
Автобус, пътуващ за Добрич, се обърна в Турция
Автобус, пътуващ за Добрич, се обърна в Турция



Яндекс.Метрика