Обичам да чета поезия на български, призна пред аудитория снощи в Добрич Катерина Стойкова – Клемър. Тя разказа ,че в Америка където живее от 20 години слушателите и затварят очи и така слушат мелодията на българския език в стиховете.На срещата свои произведения четоха гостите Сесилия Уолок и Клинт Маргрейв в превод на Катерина Стойкова-Клемер. Произведенията им са публикувани във втори брой на списание "Антимовски хан". Водещият на поетичната вечер Сашо Серафимов предложи да възпроизведат заедно звук от глинени окарини, който да премине през океана. Така беше озаглавена и срещата в галерия „Георги Петров”"С дъх на поезия зад океана”. Катерина Стойкова-Клемър е автор на няколко стихосбирки на български и английски, последната от които, „Как наказва Бог“ (ICU, 2014), получи наградата за поезия „Иван Николов“ за миналата година. Родена в Бургас, от 1995 живее в САЩ, където е собственик и редактор на американското издателство Accents Publishing, както и водещ на радиошоу за изкуство и култура. Сесилия Уолок е поет, учител и пътешественик. Базирана е в Лос Анджелис, но прекарва около шест месеца годишно на път из САЩ и Европа. Автор е на шест стихосбирки, най-новите от които са „Земя“ (Two Sylvias Press, 2015) и „Карпатия“ (BOA Editions, 2009). Романът й, Sur la Route е публикуван неотдавна от Quale Press. Сесилия редовно сътрудничи с музиканти, танцьори, театрални актьори и филмови режисьори, и преподава поезия на писатели по света. Клинт Маргрейв е автор на стихосбирката „Ранната смърт на човека“ (NYQ Books). Негови творби са се е появявали на страниците на The New York Quarterly, Rattle, Cimarron Review, Verse Daily, Ambit (UK) и на други места. Предстои да излезе новата му поетична книга, „Поздрави руините“.